Changes for page Legal, medical and financial terms
Last modified by Lizzie Bruce on 2020/01/11 23:49
To version 1.42
edited by Lizzie Bruce
on 2019/03/09 03:15
on 2019/03/09 03:15
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -1,40 +1,101 @@ 1 +(% class="box" %) 2 +((( 3 +{{id name="#UM"/}}Following this helps: 4 + 5 + 6 +* **people in a hurry** – simply written content is quicker to scan 7 +* **people who are stressed** – if you're anxious it's harder to comprehend things 8 +* **people who are multi-tasking** – when distracted you cannot concentrate on complex text 9 +* **cognitive impairments** – easy to understand words carry less cognitive load 10 +* **visual impairments** – short, simple sentences convey meaning in a smaller visual field 11 +* **motor impairments** – it's less tiring when you can understand what you read quickly 12 +))) 13 + 14 + 15 +== Guidance == 16 + 1 1 (% class="wikigeneratedid" %) 2 -The legal, medical and financial professions are known for using complex terminology. But it's not necessary and confuses people who use their services. 18 +The [[legal>>doc:||anchor="l"]], [[medical>>doc:||anchor="m"]] and [[financial>>doc:||anchor="mo"]] professions are known for using complex terminology. But it's not necessary and confuses people who use their services. 19 + 3 3 21 +=== Law === 4 4 5 -[[Law>>doc:||anchor="l"]] 23 +Judges need to decide what legal writers intended by their writing. They evolved a set of tools for this analysis: Statutory Interpretation. Using plain English can make meaning clear, so that judges avoid relying on sometimes contradictory interpretations. 24 + 6 6 7 -[[Medicine>>doc:||anchor="m"]] 26 +(% class="wikigeneratedid" id="H1.Usesimplelanguageforlegalterms." %) 27 +[[1. Use simple language for legal terms.>>doc:||anchor="#l1"]] 8 8 9 -[[Money>>doc:||anchor="mo"]] 29 +(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainthelawincontext." %) 30 +[[2. Explain the law in context.>>doc:||anchor="#l2"]] 10 10 32 +[[Usability evidence: plain English in law>>doc:||anchor="#UEL"]] 11 11 34 + 35 +=== Medicine === 36 + 37 +People need doctors' letters and consultant reports to be easy to understand. And they need online information about health conditions to be comprehensible. 38 + 39 + 40 +(% class="wikigeneratedid" id="H1.Writeclearly." %) 41 +[[1. Write clearly.>>doc:||anchor="#m1"]] 42 + 43 +(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainmedicalterms." %) 44 +[[2. Explain medical terms.>>doc:||anchor="#m2"]] 45 + 46 +[[Usability evidence: plain English in medicine>>doc:||anchor="#UM"]] 47 + 48 + 49 +=== Money === 50 + 51 +Many people do not understand financial terms. This causes problems. Complex terminology describing conceptual arrangements about a non-tangible resource does not help anyone. 52 + 53 + 54 +(% class="wikigeneratedid" id="H1.Useclearlanguage." %) 55 +[[1. Use clear language.>>doc:||anchor="#mo1"]] 56 + 57 +(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainterminology." %) 58 +[[2. Explain terminology.>>doc:||anchor="#mo2"]] 59 + 60 +(% class="wikigeneratedid" id="H3.Giveexamplesofconceptualarrangements." %) 61 +[[3. Give examples of conceptual arrangements.>>doc:||anchor="#mo3"]] 62 + 63 +[[Usability evidence: plain English in finance>>doc:||anchor="#UEMO"]] 64 + 65 + 66 +---- 67 + 12 12 == {{id name="l"/}}Law == 13 13 14 - Judgesneed to decidewhat legalwritersintendedtheir writing tomean. They haveevolved a set oftools forthisanalysis:Statutory Interpretation.70 +=== {{id name="#l1"/}}1. Use simple language for legal terms. === 15 15 16 - WritinginplainEnglish canmake meaningclear,sothatjudgesdon’thave to relyonsometimescontradictory interpretations.72 +If information on your website is unclear your organisation could be taken to court and lose, even if content is approved by your legal department. 17 17 18 -If information on your website is unclear your organisation could be taken to court and lose, even if the content was approved by a legal department. 19 19 75 +=== {{id name="#l2"/}}2. Explain the law in context. === 20 20 21 - ===1.Explain thelawsimply,in context.===77 +When you refer to a law, or part of it, explain what that law is at the point of user need. Do not only refer to it in a reference section or appendix. 22 22 23 -When you refer to a law, or part of it, explain what the law is about right there at the point of user need. Do not only refer to it in a reference section or appendix. 24 24 25 ->Example: 26 -> "We collect personal information on this form under section 26 the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, because it concerns our programs and activities (c), and it is necessary for planning and evaluating our programs and activities(e)." 27 -> This content is positioned at the top of a form, not hidden away in references section. 80 +Example: 81 +\\(% class="mark" %)Positioned at the top of a form, not hidden away in references section. 28 28 29 ->Example: 30 -> 31 ->"Direct sales contract — exemptions from application of the Act" [Subheading]" 32 -> 33 ->5 (1) This section describes direct sellers that are, and circumstances in which direct sellers are, exempt from the application of sections 19 to 22 (required contents, direct sales contracts, direct sales contract — cancellation, credit agreement respecting direct sales contract) of the Act." [Body copy] 83 +((( 84 +"We collect personal information on this form under section 26 the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, because it concerns our programs and activities (c), and it is necessary for planning and evaluating our programs and activities(e)." 85 +))) 34 34 87 + 88 +Example: 89 +\\[Subheading] 90 +(% class="mark" %)"**Direct sales contract — exemptions from application of the Act**(%%) 91 + 92 + 93 +[Body copy] 94 +(% class="mark" %)5 (1) This section describes direct sellers that are, and circumstances in which direct sellers are, exempt from the application of sections 19 to 22 (required contents, direct sales contracts, direct sales contract — cancellation, credit agreement respecting direct sales contract) of the Act." 95 + 35 35 == == 36 36 37 -== Usability evidence forplain English in law ==98 +=== {{id name="#UEL"/}}Usability evidence: plain English in law === 38 38 39 39 [['Joseph Kimble—No, the law does not (normally) require legalese'>>url:http://www.ivacheung.com/2015/07/joseph-kimble-no-the-law-does-not-normally-require-legalese-editing-goes-global-2015/]] Editing Goes Global, 2015. Professor Joseph Kimble discusses the "psuedo-precision of legalese". 40 40 ... ... @@ -47,46 +47,59 @@ 47 47 [[Plain English Campaign>>url:http://www.plainenglish.co.uk/campaigning/past-campaigns/legal/drafting-in-plain-english.html]] believes legalese is unnecessary and does not do what it was intended to. "The argument that clarity should be sacrificed for a document to be comprehensive does not stand up." 48 48 49 49 111 +---- 50 50 51 -== {{id name="m"/}}Medicine == 113 +== {{id name="m"/}}Medicine 114 + == 52 52 53 - Peopleneed letters and reports about their health fromdoctorsand consultants to beeasy to understand.And they need online informationto be comprehensible.116 +=== {{id name="#m1"/}}1. Write clearly. === 54 54 55 - 56 -=== 1. Write clearly. === 57 - 58 58 Users of the information might be in shock or anxious, which reduces cognition. 59 59 60 60 61 -=== 2. Explain medical terms. === 121 +=== {{id name="#m2"/}} 2. Explain medical terms. === 62 62 63 63 Medical terms are likely not to be understood by your readers. It is likely assuming they would know a word in a foreign language. Follow the word or phrase with a plain English explanation. 64 64 65 65 66 -== Usability evidence forplain English in medicine ==126 +=== {{id name="#UM"/}}Usability evidence: plain English in medicine === 67 67 68 -[[ Plain English Campaign – guide to medical information>>http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]]128 +[[Guide to medical information>>http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]] from Plain English Campaign. 69 69 70 -[[ Academy of Medical Royal Colleges –Guidance on writing letters to outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]]130 +[[Guidance on writing letters to outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]] from Academy of Medical Royal Colleges. 71 71 132 +[['Clarity is king – the evidence that reveals the desperate need to re-think the way we write'>>https://gds.blog.gov.uk/2014/02/17/guest-post-clarity-is-king-the-evidence-that-reveals-the-desperate-need-to-re-think-the-way-we-write/]] GDS blog, Mark Morris, 2014 72 72 134 +[['Connecting with audiences: An evidence-based language sourcebook for the Department of Health'>>http://www.linguisticlandscapes.co.uk/pdf/DH%20Language%20Guidelines%20230710%20FINAL_for%20website_240114.pdf]] Linguistic Landscapes, July 2010 135 + 136 +[[NHS content style guide beta>>https://beta.nhs.uk/service-manual/content/how-we-write]], January 2019 137 + 138 + 139 +---- 140 + 141 +== == 142 + 73 73 == {{id name="mo"/}}Money == 74 74 75 - Manypeopledonot understand their finances and it causes themproblems.Complexterminology describing concept-heavy arrangementsabout anon-tangible resource makes things difficult foreverybody.145 +=== {{id name="#mo1"/}}1. Use clear language. === 76 76 147 +Dealing with financial issues can be stressful, which means your audience will have less cognitive capability available. Make your information easy for them to understand. 148 +\\ 77 77 78 -=== 1.Useclearlanguage. ===150 +=== {{id name="#mo2"/}}2. Explain terminology. === 79 79 80 - ======152 +Avoid using financial jargon. Acronyms and pseudonyms may make sense internally, but people using your services may not understand them. 81 81 82 -=== 2. Explain terminology. === 83 83 84 -=== === 155 +=== {{id name="#mo3"/}}3. Give examples of conceptual arrangements. === 85 85 86 - ===3. Giveexamplesof conceptualarrangements.===157 +A tracker or shared ownership mortgage is easier to understand if you give examples. 87 87 159 +This is important for credit arrangements where there is an initial interest rate that may change. 88 88 89 -== Usability evidence for plain English in finance == 90 90 162 +=== {{id name="#UEMO"/}}Usability evidence: plain English in finance === 91 91 92 - 164 +[[A to Z of financial terms (PDF 87KB)>>http://www.plainenglish.co.uk/files/financialguide.pdf]] from Plain English Campaign. 165 + 166 +[[Plain English guide to financial term (PDF 686KB)>>https://www.nala.ie/resources/plain-english-guide-financial-terms]] from National Adult Literacy Agency, Ireland, January 2009.