Changes for page Legal, medical and financial terms
Last modified by Lizzie Bruce on 2020/01/11 23:49
From version 1.45
edited by Lizzie Bruce
on 2019/03/09 03:21
on 2019/03/09 03:21
Change comment:
There is no comment for this version
To version 1.46
edited by Lizzie Bruce
on 2019/03/15 20:02
on 2019/03/15 20:02
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Title
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - Law, medicineandmoney1 +Plain language for law, medicine, money - Content
-
... ... @@ -4,11 +4,11 @@ 4 4 5 5 6 6 * **people in a hurry** – simply written content is quicker to scan 7 -* **people who are stressed** – if you're anxious it's harderocomprehendthings8 -* **people who are multi-tasking** – when distracted youcannotconcentrate oncomplex text9 -* **cognitive impairments** – easy to understand words carryless cognitive load7 +* **people who are stressed** – if you're anxious it's difficult to understand complex text 8 +* **people who are multi-tasking** – when distracted complex text is harder to comprehend 9 +* **cognitive impairments** – easy to understand words involve less cognitive load 10 10 * **visual impairments** – short, simple sentences convey meaning in a smaller visual field 11 -* **motor impairments** – it 's lesstiring whenyoucanunderstandwhatyouread quickly11 +* **motor impairments** – it takes less physical effort to navigate shorter content 12 12 ))) 13 13 14 14 ... ... @@ -18,11 +18,6 @@ 18 18 The [[legal>>doc:||anchor="l"]], [[medical>>doc:||anchor="m"]] and [[financial>>doc:||anchor="mo"]] professions are known for using complex terminology. But it's not necessary and confuses people who use their services. 19 19 20 20 21 -=== Law === 22 - 23 -Judges need to decide what legal writers intended by their writing. They evolved a set of tools for this analysis: Statutory Interpretation. Using plain English can make meaning clear, so that judges avoid relying on sometimes contradictory interpretations. 24 - 25 - 26 26 (% class="wikigeneratedid" id="H1.Usesimplelanguageforlegalterms." %) 27 27 [[1. Use simple language for legal terms.>>doc:||anchor="#l1"]] 28 28 ... ... @@ -29,44 +29,31 @@ 29 29 (% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainthelawincontext." %) 30 30 [[2. Explain the law in context.>>doc:||anchor="#l2"]] 31 31 32 -[[Usability evidence: plain English in law>>doc:||anchor="#UEL"]] 33 - 34 - 35 -=== Medicine === 36 - 37 -People need doctors' letters and consultant reports to be easy to understand. And they need online information about health conditions to be comprehensible. 38 - 39 - 40 40 (% class="wikigeneratedid" id="H1.Writeclearly." %) 41 -[[ 1. Write clearly.>>doc:||anchor="#m1"]]28 +[[3. Write medical information clearly.>>doc:||anchor="#m1"]] 42 42 43 43 (% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainmedicalterms." %) 44 -[[ 2. Explain medical terms.>>doc:||anchor="#m2"]]31 +[[4. Explain medical terms.>>doc:||anchor="#m2"]] 45 45 46 -[[Usability evidence: plain English in medicine>>doc:||anchor="#UM"]] 47 - 48 - 49 -=== Money === 50 - 51 -Many people do not understand financial terms. This causes problems. Complex terminology describing conceptual arrangements about a non-tangible resource does not help anyone. 52 - 53 - 54 54 (% class="wikigeneratedid" id="H1.Useclearlanguage." %) 55 -[[ 1. Use clear language.>>doc:||anchor="#mo1"]]34 +[[5. Use clear language for financial information.>>doc:||anchor="#mo1"]] 56 56 57 57 (% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainterminology." %) 58 -[[ 2. Explain terminology.>>doc:||anchor="#mo2"]]37 +[[6. Explain financial terminology.>>doc:||anchor="#mo2"]] 59 59 60 60 (% class="wikigeneratedid" id="H3.Giveexamplesofconceptualarrangements." %) 61 -[[ 3. Give examples of conceptual arrangements.>>doc:||anchor="#mo3"]]40 +[[7. Give examples of conceptual financial arrangements.>>doc:||anchor="#mo3"]] 62 62 63 -[[Usability evidence : plain English in finance>>doc:||anchor="#UEMO"]]42 +[[Usability evidence>>doc:||anchor="#UEL"]] 64 64 65 65 66 66 ---- 67 67 68 -== {{id name="l"/}}Law –plain English guidelines==47 +== {{id name="l"/}}Law == 69 69 49 +Judges need to decide what legal writers intended by their writing. They evolved a set of tools for this analysis: Statutory Interpretation. Using plain English can make meaning clear, so that judges avoid relying on sometimes contradictory interpretations. 50 + 51 + 70 70 === {{id name="#l1"/}}1. Use simple language for legal terms. === 71 71 72 72 If information on your website is unclear your organisation could be taken to court and lose, even if content is approved by your legal department. ... ... @@ -94,70 +94,79 @@ 94 94 (% class="mark" %)5 (1) This section describes direct sellers that are, and circumstances in which direct sellers are, exempt from the application of sections 19 to 22 (required contents, direct sales contracts, direct sales contract — cancellation, credit agreement respecting direct sales contract) of the Act." 95 95 96 96 97 - === {{id name="#UEL"/}}Usability evidence: plain English in law ===79 +---- 98 98 99 - [['JosephKimble—No, the lawdoesnot (normally) require legalese'>>url:http://www.ivacheung.com/2015/07/joseph-kimble-no-the-law-does-not-normally-require-legalese-editing-goes-global-2015/]] Editing Goes Global, 2015. Professor Joseph Kimblediscusses the "psuedo-precisionof legalese".81 +== {{id name="m"/}}Medicine == 100 100 101 -[[Plain language: the underlying research>>url:https://www.victorialawfoundation.org.au/sites/default/files/resources/Schriver_Karen%20Clarity2012.pdf]], Karen Schriver slide presentation, pages 29 to 35. 83 +People need doctors' letters and consultant reports to be easy to understand. And they need online information about health conditions to be comprehensible. 84 + 102 102 103 - [[Thepublic speaks: an empirical studyof legal communication>>url:http://works.bepress.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&context=christopher_trudeau]],study by ChristopherTrudeau (@proftrudeau on Twitter)containingcase studiesfrom solicitorsaboutusinglegallanguage.86 +=== {{id name="#m1"/}}3. Write medical information clearly. === 104 104 105 - [[Richmond vsHRA>>url:http://www.alltrials.net/news/judgment-in-richmond-v-hra-judicial-review/]] Apharmaceutical companycalled Richmondtook theHealth Regulatory Authority tocourt becausethe website was confusing.A highcourtjudgedeemed the site 'unlawful'and ruled against the government. The site wasclearedthrough a legal department.This setaprecedentin the UK. Youcouldstillbe sued evenwithallthelegal languageisthere,iftheinformationis not clear.88 +Users of the information might be in shock or anxious, which reduces cognition. 106 106 107 -[[Plain English Campaign>>url:http://www.plainenglish.co.uk/campaigning/past-campaigns/legal/drafting-in-plain-english.html]] believes legalese is unnecessary and does not do what it was intended to. "The argument that clarity should be sacrificed for a document to be comprehensive does not stand up." 108 108 91 +=== {{id name="#m2"/}} 4. Explain medical terms. === 109 109 93 +Medical terms are likely not to be understood by your readers. It is likely assuming they would know a word in a foreign language. Follow the word or phrase with a plain English explanation. 94 + 95 + 110 110 ---- 111 111 112 -== {{idname="m"/}}Medicine– plain English guidelines==98 +== == 113 113 114 -== ={{id name="#m1"/}}1. Writeclearly.===100 +== {{id name="mo"/}}Money == 115 115 116 -Users of the information might be in shock or anxious, which reduces cognition. 102 +Many people do not understand financial terms. This causes problems. Complex terminology describing conceptual arrangements about a non-tangible resource does not help anyone. 103 + 117 117 105 +=== {{id name="#mo1"/}}5. Use clear language for financial information. === 118 118 119 -=== {{id name="#m2"/}} 2. Explain medical terms. === 107 +Dealing with financial issues can be stressful, which means your audience will have less cognitive capability available. Write information so that it is easy for them to understand. 108 +\\ 120 120 121 - Medicalterms are likely not to be understoodby your readers.It islikelyassumingthey would know a word in aforeignlanguage. Followtheword or phrase with a plainEnglish explanation.110 +=== {{id name="#mo2"/}}6. Explain financial terminology. === 122 122 112 +Avoid using financial jargon. Acronyms and pseudonyms may make sense internally, but people using your services may not understand them. 123 123 124 -=== {{id name="#UM"/}}Usability evidence: plain English in medicine === 125 125 126 - [[Guidetomedical information>>http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]] from PlainEnglishCampaign.115 +=== {{id name="#mo3"/}}7. Give examples of conceptual financial arrangements. === 127 127 128 - [[Guidance on writinglettersto outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]] from AcademyofMedicalRoyalColleges.117 +A tracker or shared ownership mortgage is easier to understand if you give examples. 129 129 130 - [['Clarityisking –the evidencethatrevealstheesperateneedtore-thinktheway wewrite'>>https://gds.blog.gov.uk/2014/02/17/guest-post-clarity-is-king-the-evidence-that-reveals-the-desperate-need-to-re-think-the-way-we-write/]] GDSblog, MarkMorris, 2014119 +This is important for credit arrangements where there is an initial interest rate that may change. 131 131 132 -[['Connecting with audiences: An evidence-based language sourcebook for the Department of Health'>>http://www.linguisticlandscapes.co.uk/pdf/DH%20Language%20Guidelines%20230710%20FINAL_for%20website_240114.pdf]] Linguistic Landscapes, July 2010 133 133 134 - [[NHScontent style guidebeta>>https://beta.nhs.uk/service-manual/content/how-we-write]],January 2019122 +=== {{id name="#UEL"/}}Usability evidence === 135 135 124 +(% class="wikigeneratedid" %) 125 +==== Legal ==== 136 136 137 ----- 127 +[['Joseph Kimble—No, the law does not (normally) require legalese'>>url:http://www.ivacheung.com/2015/07/joseph-kimble-no-the-law-does-not-normally-require-legalese-editing-goes-global-2015/]] Editing Goes Global, 2015. Professor Joseph Kimble discusses the "psuedo-precision of legalese". 138 138 139 - ====129 +[[Plain language: the underlying research>>url:https://www.victorialawfoundation.org.au/sites/default/files/resources/Schriver_Karen%20Clarity2012.pdf]], Karen Schriver slide presentation, pages 29 to 35. 140 140 141 - =={{idname="mo"/}}Money–plainEnglishguidelines==131 +[[The public speaks: an empirical study of legal communication>>url:http://works.bepress.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&context=christopher_trudeau]], study by Christopher Trudeau (@proftrudeau on Twitter) containing case studies from solicitors about using legal language. 142 142 143 - ==={{id name="#mo1"/}}1.Use clear language.===133 +[[Richmond vs HRA>>url:http://www.alltrials.net/news/judgment-in-richmond-v-hra-judicial-review/]] A pharmaceutical company called Richmond took the Health Regulatory Authority to court because the website was confusing. A high court judge deemed the site 'unlawful' and ruled against the government. The site was cleared through a legal department. This set a precedent in the UK. You could still be sued even with all the legal language is there, if the information is not clear. 144 144 145 -Dealing with financial issues can be stressful, which means your audience will have less cognitive capability available. Write information so that it is easy for them to understand. 146 -\\ 135 +[[Plain English Campaign>>url:http://www.plainenglish.co.uk/campaigning/past-campaigns/legal/drafting-in-plain-english.html]] believes legalese is unnecessary and does not do what it was intended to. "The argument that clarity should be sacrificed for a document to be comprehensive does not stand up." 147 147 148 -=== {{id name="#mo2"/}}2. Explain financial terminology. === 137 +==== 138 +\\Medical ==== 149 149 150 - Avoidusingfinancialjargon. Acronymsand pseudonyms may make sense internally, buteople usingyour servicesy notunderstandthem.140 +[[Guide to medical information>>http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]] from Plain English Campaign. 151 151 142 +[[Guidance on writing letters to outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]] from Academy of Medical Royal Colleges. 152 152 153 - ==={{idname="#mo3"/}}3.Give examplesofconceptualgements.===144 +[['Clarity is king – the evidence that reveals the desperate need to re-think the way we write'>>https://gds.blog.gov.uk/2014/02/17/guest-post-clarity-is-king-the-evidence-that-reveals-the-desperate-need-to-re-think-the-way-we-write/]] GDS blog, Mark Morris, 2014 154 154 155 - Atrackerorsharedownershipmortgageis easierrstandyou giveexamples.146 +[['Connecting with audiences: An evidence-based language sourcebook for the Department of Health'>>http://www.linguisticlandscapes.co.uk/pdf/DH%20Language%20Guidelines%20230710%20FINAL_for%20website_240114.pdf]] Linguistic Landscapes, July 2010 156 156 157 - Thisis importantfor creditarrangements wherethereisaninitialinterestatethat maychange.148 +[[NHS content style guide beta>>https://beta.nhs.uk/service-manual/content/how-we-write]], January 2019 158 158 159 159 160 -=== {{id name="#UEMO"/}}Usabilityevidence: plainEnglish in finance ===151 +==== Finance ==== 161 161 162 162 [[A to Z of financial terms (PDF 87KB)>>http://www.plainenglish.co.uk/files/financialguide.pdf]] from Plain English Campaign. 163 163