Last modified by Lizzie Bruce on 2020/01/11 23:49

From version Icon 1.46 Icon
edited by Lizzie Bruce
on 2019/03/15 20:02
Change comment: There is no comment for this version
To version Icon 1.10 Icon
edited by Lizzie Bruce
on 2019/03/07 15:57
Change comment: (Autosaved)

Summary

Details

Icon Page properties
Title
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -Plain language for law, medicine, money
1 +Law, medicine and money
Content
... ... @@ -1,129 +17,36 @@
1 -(% class="box" %)
2 -(((
3 -{{id name="#UM"/}}Following this helps:
4 -
5 -
6 -* **people in a hurry** – simply written content is quicker to scan
7 -* **people who are stressed** – if you're anxious it's difficult to understand complex text
8 -* **people who are multi-tasking** – when distracted complex text is harder to comprehend
9 -* **cognitive impairments** – easy to understand words involve less cognitive load
10 -* **visual impairments** – short, simple sentences convey meaning in a smaller visual field
11 -* **motor impairments** – it takes less physical effort to navigate shorter content
12 -)))
13 -
14 -
15 -== Guidance ==
16 -
17 17  (% class="wikigeneratedid" %)
18 -The [[legal>>doc:||anchor="l"]], [[medical>>doc:||anchor="m"]] and [[financial>>doc:||anchor="mo"]] professions are known for using complex terminology. But it's not necessary and confuses people who use their services. 
19 -
2 +The legal, medical and financial professions are known for using complex terminology. But it is not necessary and confuses users of their services.
20 20  
21 -(% class="wikigeneratedid" id="H1.Usesimplelanguageforlegalterms." %)
22 -[[1. Use simple language for legal terms.>>doc:||anchor="#l1"]]
23 23  
24 -(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainthelawincontext." %)
25 -[[2. Explain the law in context.>>doc:||anchor="#l2"]]
5 +Law
26 26  
27 -(% class="wikigeneratedid" id="H1.Writeclearly." %)
28 -[[3. Write medical information clearly.>>doc:||anchor="#m1"]]
7 +Medicine
29 29  
30 -(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainmedicalterms." %)
31 -[[4. Explain medical terms.>>doc:||anchor="#m2"]]
9 +Money
32 32  
33 -(% class="wikigeneratedid" id="H1.Useclearlanguage." %)
34 -[[5. Use clear language for financial information.>>doc:||anchor="#mo1"]]
35 35  
36 -(% class="wikigeneratedid" id="H2.Explainterminology." %)
37 -[[6. Explain financial terminology.>>doc:||anchor="#mo2"]]
12 +== Law ==
38 38  
39 -(% class="wikigeneratedid" id="H3.Giveexamplesofconceptualarrangements." %)
40 -[[7. Give examples of conceptual financial arrangements.>>doc:||anchor="#mo3"]]
14 +Over the years, judges have tried to decide what the legal writers intended their writing to mean. They evolved a set of tools to do this analysis: Statutory Interpretation.
41 41  
42 -[[Usability evidence>>doc:||anchor="#UEL"]]
16 +When we write in plain English we can make meaning clear, so that judges don’t have to rely on these, sometimes contradictory, interpretations.
43 43  
44 44  
45 -----
19 +=== 1. Explain the law in context. ===
46 46  
47 -== {{id name="l"/}}Law ==
21 +When you refer to a law, or part of it, explain what the law is about right there at the point of user need. Do not only refer to it in a reference section or appendix.
48 48  
49 -Judges need to decide what legal writers intended by their writing. They evolved a set of tools for this analysis: Statutory Interpretation. Using plain English can make meaning clear, so that judges avoid relying on sometimes contradictory interpretations.
50 -
51 51  
52 -=== {{id name="#l1"/}}1. Use simple language for legal terms. ===
24 +== 2. Give simple explanations for complex terms. ==
53 53  
54 -If information on your website is unclear your organisation could be taken to court and lose, even icontent is approved by your legal department.
26 +>Example:"We collect personal information on this form under section 26 the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, because it concerns our programs and activities (c), and it is necessary for planning and evaluating our programs and activities(e)."This content is positioned at the top of a form, not hidden away in references section.
55 55  
28 +>Example:"Direct sales contract — exemptions from application of the Act" [Subheading]"5 (1) This section describes direct sellers that are, and circumstances in which direct sellers are, exempt from the application of sections 19 to 22 (required contents, direct sales contracts, direct sales contract — cancellation, credit agreement respecting direct sales contract) of the Act." [Body copy]
56 56  
57 -=== {{id name="#l2"/}}2. Explain the law in context. ===
58 -
59 -When you refer to a law, or part of it, explain what that law is at the point of user need. Do not only refer to it in a reference section or appendix.
60 -
61 -
62 -Example:
63 -\\(% class="mark" %)Positioned at the top of a form, not hidden away in references section.
64 -
65 -(((
66 -"We collect personal information on this form under section 26 the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, because it concerns our programs and activities (c), and it is necessary for planning and evaluating our programs and activities(e)."
67 -)))
68 -
69 -
70 -Example:
71 -\\[Subheading]
72 -(% class="mark" %)"**Direct sales contract — exemptions from application of the Act**(%%)
73 -
74 -
75 -[Body copy]
76 -(% class="mark" %)5 (1) This section describes direct sellers that are, and circumstances in which direct sellers are, exempt from the application of sections 19 to 22 (required contents, direct sales contracts, direct sales contract — cancellation, credit agreement respecting direct sales contract) of the Act."
77 -
78 -
79 -----
80 -
81 -== {{id name="m"/}}Medicine ==
82 -
83 -People need doctors' letters and consultant reports to be easy to understand. And they need online information about health conditions to be comprehensible.  
84 -
85 -
86 -=== {{id name="#m1"/}}3. Write medical information clearly. ===
87 -
88 -Users of the information might be in shock or anxious, which reduces cognition.
89 -
90 -
91 -=== {{id name="#m2"/}} 4. Explain medical terms. ===
92 -
93 -Medical terms are likely not to be understood by your readers. It is likely assuming they would know a word in a foreign language. Follow the word or phrase with a plain English explanation.
94 -
95 -
96 -----
97 -
98 98  == ==
99 99  
100 -== {{id name="mo"/}}Money ==
32 +== Usability evidence ==
101 101  
102 -Many people do not understand financial terms. This causes problems. Complex terminology describing conceptual arrangements about a non-tangible resource does not help anyone. 
103 -
104 -
105 -=== {{id name="#mo1"/}}5. Use clear language for financial information. ===
106 -
107 -Dealing with financial issues can be stressful, which means your audience will have less cognitive capability available. Write information so that it is easy for them to understand.
108 -\\
109 -
110 -=== {{id name="#mo2"/}}6. Explain financial terminology. ===
111 -
112 -Avoid using financial jargon. Acronyms and pseudonyms may make sense internally, but people using your services may not understand them.
113 -
114 -
115 -=== {{id name="#mo3"/}}7. Give examples of conceptual financial arrangements. ===
116 -
117 -A tracker or shared ownership mortgage is easier to understand if you give examples.
118 -
119 -This is important for credit arrangements where there is an initial interest rate that may change.
120 -
121 -
122 -=== {{id name="#UEL"/}}Usability evidence ===
123 -
124 -(% class="wikigeneratedid" %)
125 -==== Legal ====
126 -
127 127  [['Joseph Kimble—No, the law does not (normally) require legalese'>>url:http://www.ivacheung.com/2015/07/joseph-kimble-no-the-law-does-not-normally-require-legalese-editing-goes-global-2015/]] Editing Goes Global, 2015. Professor Joseph Kimble discusses the "psuedo-precision of legalese".
128 128  
129 129  [[Plain language: the underlying research>>url:https://www.victorialawfoundation.org.au/sites/default/files/resources/Schriver_Karen%20Clarity2012.pdf]], Karen Schriver slide presentation, pages 29 to 35.
... ... @@ -130,37 +130,27 @@
130 130  
131 131  [[The public speaks: an empirical study of legal communication>>url:http://works.bepress.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&context=christopher_trudeau]], study by Christopher Trudeau (@proftrudeau on Twitter) containing case studies from solicitors about using legal language.
132 132  
133 -[[Richmond vs HRA>>url:http://www.alltrials.net/news/judgment-in-richmond-v-hra-judicial-review/]] A pharmaceutical company called Richmond took the Health Regulatory Authority to court because the website was confusing. A high court judge deemed the site 'unlawful' and ruled against the government. The site was cleared through a legal department. This set a precedent in the UK. You could still be sued even with all the legal language is there, if the information is not clear.
40 +[[Richmond vs HRA>>url:http://www.alltrials.net/news/judgment-in-richmond-v-hra-judicial-review/]] A pharmaceutical company called Richmond took the Health Regulatory Authority to court because the website was confusing. A high court judge deemed the site 'unlawful' and ruled against the government. The site was cleared through a legal department. This set a precedent in the UK. Just because all the legal language is there, doesn't mean you can't be sued.
134 134  
135 -[[Plain English Campaign>>url:http://www.plainenglish.co.uk/campaigning/past-campaigns/legal/drafting-in-plain-english.html]] believes legalese is unnecessary and does not do what it was intended to. "The argument that clarity should be sacrificed for a document to be comprehensive does not stand up."
42 +[[Plain English Campaign>>url:http://www.plainenglish.co.uk/campaigning/past-campaigns/legal/drafting-in-plain-english.html]] The Plain English Campaign argues that legalese is unnecessary and does not do what it was intended to. 'The argument that clarity should be sacrificed for a document to be comprehensive does not stand up.'
136 136  
137 -====
138 -\\Medical ====
139 139  
140 -[[Guide to medical information>>http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]] from Plain English Campaign.
141 141  
142 -[[Guidance on writing letters to outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]] from Academy of Medical Royal Colleges.
46 +== Medicine ==
143 143  
144 -[['Clarity is king – the evidence that reveals the desperate need to re-think the way we write'>>https://gds.blog.gov.uk/2014/02/17/guest-post-clarity-is-king-the-evidence-that-reveals-the-desperate-need-to-re-think-the-way-we-write/]] GDS blog, Mark Morris, 2014
48 +People need letters and reports about their health from doctors and consultants to be easy to understand.
145 145  
146 -[['Connecting with audiences: An evidence-based language sourcebook for the Department of Health'>>http://www.linguisticlandscapes.co.uk/pdf/DH%20Language%20Guidelines%20230710%20FINAL_for%20website_240114.pdf]] Linguistic Landscapes, July 2010
147 147  
148 -[[NHS content style guide beta>>https://beta.nhs.uk/service-manual/content/how-we-write]], January 2019
51 +Usability evidence
149 149  
53 +[[Plain English Campaign – guide to medical information>>url:http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf]]
150 150  
151 -==== Finance ====
55 +[[Academy of Medical Royal Colleges – Guidance on writing letters to outpatients>>http://www.aomrc.org.uk/wp-content/uploads/2018/09/Please_write_to_me_Guidance_010918.pdf]]
152 152  
153 -[[A to Z of financial terms (PDF 87KB)>>http://www.plainenglish.co.uk/files/financialguide.pdf]] from Plain English Campaign.
154 154  
155 -[[Plain English guide to financial term (PDF 686KB)>>https://www.nala.ie/resources/plain-english-guide-financial-terms]] from National Adult Literacy Agency, Ireland, January 2009.
58 +== Money ==
156 156  
60 +Many people do not understand their finances and it causes them problems. Complex terminology and arrangements about a non-tangible resource makes things difficult for everybody.
157 157  
158 -(% class="box" %)
159 -(((
160 -See also:
161 161  
162 -* [[Plain English>>doc:Plain English.Plain English, simple sentences.WebHome]]
163 -* [[Simple sentences>>url:https://readabilityguidelines.myxwiki.org/xwiki/bin/view/Plain%20English/Simple%20sentences/]]
164 -* [[Specialist terms>>url:https://readabilityguidelines.myxwiki.org/xwiki/bin/view/Plain%20English/Plain%20English%2C%20simple%20sentences/#st]]
165 -* [[Words to avoid>>url:https://readabilityguidelines.myxwiki.org/xwiki/bin/view/Plain%20English/Words%20to%20avoid/]]
166 -)))
63 +